No exact translation found for التخصيص الإختيارى
Computer
Education
Industry
Economy
Medicine
Politics
Law
Technical
Translate German Arabic التخصيص الإختيارى
German
Arabic
related Results
-
wahlweise (adj.)more ...
-
freiwillig (adj.) , [freiwilliger ; am freiwilligsten ]more ...
-
beliebig (adj.)more ...
-
eklektisch (adj.)more ...
-
dispositiv (adj.)more ...
-
willentlich (adj.)more ...
-
volitional (adj.)more ...
-
fakultativ (adj.)more ...
-
wählerisch (adj.)more ...
-
optional (adj.) , {comp.}اِخْتِيَارِيٌّ {كمبيوتر}more ...
-
selektiv (adj.) , [selektiver ; am selektivsten ]more ...
-
optionaler Abschnitt {comp.}مقطع اختياري {كمبيوتر}more ...
-
optionales Feld {comp.}حقل اختياري {كمبيوتر}more ...
-
optionaler Teilnehmer {comp.}حضور اختياري {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
مقرر اختياري {تعليم}more ...
- more ...
-
elektiv (adv.)more ...
-
wahlweise Verwendung (n.)more ...
-
حمل اختياري {صناعة}more ...
-
freie Rücklagen {econ.}احتياطي اختياري {اقتصاد}more ...
-
بيع اختياري {اقتصاد}more ...
-
احتياطي اختياري {اقتصاد}more ...
-
صمات اختياري {طب}more ...
-
البروتوكول الاختياري {سياسة}more ...
-
تأمين اختياري {قانون}more ...
- more ...
-
مقرر اختياري إلزامي {تعليم}more ...
-
optionaler Zusatzsensor (n.) , {tech.}مستشعر إضافي اختياري {تقنية}more ...
-
مقرر دراسي اختياري {تعليم}more ...
Examples
-
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze teilte ferner mit, dass sie an umfassenden Regelungen für rasch wirkende Projekte arbeite, die die Mittelzuweisung, die Projektauswahl und -laufzeit sowie die Rolle der Missionen und sonstigen Beteiligten bei der Verwaltung und Durchführung dieser Projekte abdecken sollen.وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام كذلك إلى أنها بصدد وضع سياسة شاملة بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، ستشمل تخصيص الموارد، واختيار المشاريع ومددها، وتحديد أدوار البعثات وغيرها من الجهات المشاركة في إدارة هذه المشاريع وتنفيذها.
-
Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsländer einzurichten, wobei die Standorte so gewählt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeinträchtigt wird.وفي هذه المرحلة، أتوخى القيام، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بإنشاء عدد كبير من المحاور الأصغر في مراكز وسائط إعلام رئيسية في أنحاء العالم النامي، مع اختيار مواقعها وتخصيص مواردها بحيث تكفل ألا تعرقل المسافات والتنوع اللغوي عملياتها.
-
Über die Verwendung und Verteilung dieser Überweisungen entscheidet jeder Empfänger selbst.وطريقة التصرف فيها أو تخصيصها هي مسألة اختيار فردي.
-
v) die Förderung der Unabhängigkeit und Integrität der Justiz und, durch die geeignete Ausbildung, Auswahl, Unterstützung und Mittelzuweisung, die Stärkung ihrer Fähigkeit, fair und effizient Recht zu sprechen, frei von ungebührlichen oder korrumpierenden äußeren Einflüssen;`5' تعزيز استقلالية القضاء ونزاهته والعمل، عن طريق توفير ما هو مناسب من تعليم واختيار ودعم وتخصيص للموارد، على تدعيم قدرة القضاء على إقامة العدل بإنصاف وكفاءة دون الإذعان لنفوذ خارجي غير لائق أو فاسد؛